スペイン語とポルトガル語のひとびとの、人間性・感情・文化などの特徴や性格が、
いちばん美しいかたちで、強く現われているのが、
彼ら・彼女たちの うた であり、音楽だと、
わたしは信じています。
わたしが深く愛し尊敬するひとびとの うたや音楽は、わたしの生活・人生の中で、
もう50年あまり生きています。
それに関するもろもろの情報を、ご紹介するページです。
まだ内容がかたよっていて、すみません。量も少ないし……。
これから増やしてまいりますので、気長に見ていてくださいませ。
© 2013, 2014 Masami Takaba
*カタカナでの発音表記は、日本での慣習と違うところがありますが、
わたしの最善と考える方式にしたがっています。記事によって不統一のところがありますが、徐々に直していくつもりです。
また、なるべく早く、方式の説明をここに明示します。いまは まだ混乱状態で、申し訳ありません。
*このサイトでは、すべてリンクの文字のバックが黄色になっています。
高場 将美 japalunfa@gmail.com
タンゴの歌詞や題名に出てくる、アルゼンチンとウルグアイの都会の独自のスラング(《ルンファルド》と呼ばれる)を中心に、
伝統的な音楽家用語、独自の文化を反映したことば、その他、一般の辞書ではわからない タンゴの世界ならではのスペイン語を
できるだけ実例を入れて(いい歌手の録音も含む)、解説しています。
1,2,3 (数字) A B Ca-Ce Cha-Clu Co-Cu D E F G H I J K L
Ma-Me Mi-Mu N Ñ O Pa-Pi Pla-Pu Q R S T U V W Y Z
タンゴのスペイン語文法 基礎知識 タンゴのスペイン語
*「そんなことより、辞典を早く完成させろ」という声は、わたしの中からも聞こえてきますが、
アルゼンチン〜ウルグアイ人のエッセイや詩を紹介することにしました。ことばの背景を感じるために……。
アルバロ・ジュンケ詩「格子のあいだのマドリガール」 (スペイン語朗読・原文と日本語訳)
J・A・サルディーアス筆「《エル・トロペソーン》の名声」(日本語訳) J・S・タロン筆「タンギスタたち」 (日本語訳)
ロベルト・アールト筆「クランデーラとサンテーラ同業組合」(日本語訳) R・アールト筆「自分でズボンにアイロンをかける男」(日本語訳)
アンダルシーアのスペイン語についての記事です。発音、文法、カロー(ヒターノ語)など、さまざまな面をまとめてみました。
わたしがもっとも信頼・尊敬する研究家 志風 恭子 さんからいただいた助言や、自分で気がついたことなどで、細部の書き直しをしています。
女性歌手 峰 万里恵さんのホームページの付録として、わたしが書いている記事です。
スペイン語・ポルトガル語の各地の、さまざまなジャンルについてのエッセーです。
スペイン語で書いています。タンゴについてのブログです。
まだ、記事はふたつほどしかありません。
スペイン語の講座を開いています(少人数です)。
「講座」というのは便宜上の呼び名で、可能な限り学校らしさを排除しています。教科書はなく、毎回、その日の教材をプリントしてお渡しします。
筆記用具、辞書などは、ご自分で必要ならお持ちください。
ことばは、それを使うひとびとが作ってきたものです。文法や辞書は、学者が分析してまとめたもので、単なる手引きにしかなりません。
これらの講座は、文法用語はなるべく使わず、ひとびとのことばを感じることを、講師のわたしもいっしょに学んでいこうというのが目的です。
初めてこれらのことばを学ぼうとする方にも、すでに慣れ親しんでいる方にも、どなたにも、毎回有益であることを願っています。
たまにしか来られないという方も歓迎します。ことばには、入門向きとか、上級用とかいう区別はないんですよ、本来は。
わたしも、この講座をはじめてから、スペイン語が、前よりずっとよくわかるようになりました(大笑い! でも、ほんとですよ)。
月曜日 19:00〜20:45、会費1回1800円(1ソフトドリンク付き)
Cafe Miyama 渋谷東口駅前店 マイ・スペース
1月は 16、23日。
2月は 6、13、20、27日。
スペイン語には標準語はありません。世界のたいへん広い地域で、さらに個人差もあって、それぞれのスペイン語が使われています。
でも全体的には、しっかり統一されています。
この講座では、スペイン語のすべての姿を、いつも視野に入れて、感じとるようにしています。
最初のパートは、各地のスペイン語が聞け、その土地の空気・文化が感じられる(なるべく)楽しいヴィデオ番組です。
次のパートでは、できるだけ多くの実例とともに文法を学んでいます。いまは前置詞のすべてをやっています。
最後は、各国・各地の歌の、歌詞を読み、聴きます。
歌は、スペイン語のひとびとの文化・感情が、もっともはっきりと、美しく表現された民衆芸術ですから。
本屋さんで見てみてください。よろしくお願いします!
いずれも書下ろしです。このサイトの記事とは、まったく(あるいは、ほとんどまったく)ダブっていません。
知ってるようで知らない ラテン音楽おもしろ雑学事典』 |
心を熱くする タンゴの名曲20選 |