タンゴのスペイン語辞典 Diccionario Tanguero
Obelisco (オベリースコ)
ふつうの名詞としては、古代エジプトが起源という、先のとがった柱の形をした記念塔のことで、世界各地にあるようだ。
ブエノスアイレスの「オベリスコ」は、同市の創設400周年を記念して建てられた。ドイツの会社が、わずか2ヶ月の突貫工事で建設し、1936年5月23日が落成式。アルゼンチンの代表的な現代建築家である アルベールト・プレビッシュ Alberto Prebisch (1899 - 1970) が設計した。
「7月9日」大通り Avenida Nueve de Julio と、コリエーンテス大通り Avenida Corrientes が交差するところの、「共和国」広場 Plaza de la República (パラーサ・デ・ラ・レプーブリカ) にあり、ブエノスアイレスのシンボルといえる存在だ。
Olivari (オリバーリ)
アカデーミア・ポルテーニャ・デル・ルンファルド Academia Porteña del Lunfardo の創立会員のひとりである ニコラース・オリバーリ Nicolás Olivari (1900 - 66) は、イタリア系で、劇作家、ジャーナリスト(執筆・編集)、小説家、文学とスペイン語の教授、翻訳家だったが、1926年のルンファルド詩集『片足の悪いミューズ La musa de la mala pata 』などで、反逆精神をもった詩人として高い評価を受けている。本名 ディエゴ・アルセーノ Diego Arzeno も使って、少しタンゴの作詞もした。下記の1曲だけが、広く愛されている。
Con el codo en la mesa mugrienta | 垢じみたテーブルに片肘をついて |
――タンゴ «La Violeta»(ラ・ビオレータ)1929年 作詞:Nicolás Olivari 改編: Carlos Gardel
*カルロス・ガルデール Carlos Gardel 歌。ここをクリック
otario (オターリオ)
まぬけ。人はいいのだけれど(あるいは、人が良すぎて)、単純で、すぐだまされてしまう男。詐欺や盗難の被害者(日本語の「カモ」)。女性なら “otaria” (オターリア) と呼ぶ。同義語⇒ gil
*海でくらす哺乳類オットセイやアシカの類を、スペイン語では「オターリア」と呼ぶので、たぶんそれが語源だろうといわれる。たしかにボンヤリしているので、昔の航海者たちに大量虐殺されましたね。
Engrupen tus alhajas en la milonga | おまえのたくさんの宝石はミロンガ (キャバレー) で、人をたぶらかす、 |
――タンゴ «Che, papusa, oí» (チェ・パプーサ・オイー)1927年 作詞:Enrique Cadícamo
*カルロス・ガルデール Carlos Gardel 歌。ここをクリック
目次 にもどる
◆記事のリンク・引用などは自由です。引用なさる場合は、出典を記してください。